ΠΛΗΡΗΣ
Αναπληρωτής Καθηγητής – ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣ/ΝΙΚΗΣ
ΦΕΚ 3055/19-6-2026 τ.Γ’ (Ημερομηνία κυκλοφορίας: 19-6-2026) /Αριθμ. Προκήρυξης: 78374/17-6-2026 (από εξέλιξη). Συνοπτική περιγραφή του γνωστικού αντικειμένου:
Το γνωστικό αντικείμενο «Λογοτεχνική Μετάφραση (αγγλικά προς ελληνικά)» περιλαμβάνει τη θεωρία, την ιστορία και την πρακτική της λογοτεχνικής μετάφρασης από την αγγλική προς την ελληνική γλώσσα, με έμφαση στη μετάφραση ποίησης, πεζογραφίας, θεάτρου, καθώς και στη μελέτη ζητημάτων ύφους, ποιητικής, φύλου, πολιτισμικής αναπαράστασης και επιτελεστικότητας. Εστιάζει στη σχέση μεταφραστικής θεωρίας και πράξης, στη διαχρονική εξέλιξη των μεταφραστικών προσεγγίσεων και στην εφαρμοσμένη διάσταση της λογοτεχνικής μετάφρασης στο γλωσσικό ζεύγος αγγλικά-ελληνικά.
Κοινοποίηση
Facebook
X
LinkedIn
Telegram
Tumblr
Whatsapp
VK
Bluesky
Threads
Mail